International staff, customers and partners prefer to be trained in their local languages with localized training materials, and the learner's experience is a key competitive measure that differentiates players in the training industry. Rapidly changing business requirements, competitive pressures and technological advancements make education, training and e-Learning initiatives critical to your competitiveness. Providing localized training via the Web or other media increases learner satisfaction and performance through its convenience and the readability of the localized content.
However, there are many challenges in implementing education, training and e-Learning solutions:
Inconsistent communication across different languages
Shorter release cycles and more frequent technology updates
Limited in-country resources for translating and reviewing, and lack of cultural and legal understandings in different countries and languages
Delays between source content updates and local training material updates
Multiple file types involved, such as video, audio, images, Flash animation, PDFs, etc.
TBT is always here to help you meet these challenges with its:
Integration of localization processes and technologies with your internal systems
Leveraging of TBT worldwide network of production teams, ensuring that accurate local market knowledge is effectively applied during the localization processes
Integration of your own in-country resources into review processes, creating highly effective workflows that facilitate accurate review with lower levels of staff overhead
Shrinking of the timetoglobal markets through effective project management
Experienced team members who handle multiple popular file types in education, training and e-Learning areas
During the localization and translation process, we have:
Translation teams members who are target-language native speakers with extensive experience in education, training, e-Learning content and other domains.
Strict internal guidelines to develop quality management systems specific to this industry.
An extensive network of Subject Matter Experts (SME) who can perform independent cultural reviews of training materials.
Excellent project managers who are experts in communicating, scheduling and coordinating the wide variety of resources needed in localization projects.
The ability to support all native content authoring, capture and simulation tools.
In-house and contracted support for audio translation, recording and engineering to meet a wide variety of quality and price requirements.
Video recording and multimedia capabilities our clients can count on.
COPYRIGHTS© 2024 thebigtrust localization services - All rights reserved.